Wednesday 12 February 2014

Re-Creationism: "SOMEWHERE DWELT THE DESIGNER"

POST #25. (Note that post #24 was deleted)
PARODY-LYRICS: GUEST-ARTIST
ORIGINAL SONG: "Over the Rainbow" Judy Garland, from "The Wizard of Oz"
PARODY-LYRICS COMPOSED: Al Silver, 2013, with permission. Al has been a frequent contributor to the AmIRight song-parody website.
You can view Al's delightful lyrics along with some commentary (without images or chords)  displayed on that website at AmIRight.com Post "Somewhere Dwelt the Designer"

KEYWORDS: filmmusic, classicsong, environment, guestartist, math-and-science

RELATED PALINDROMES: collected/created by Giorgio Coniglio.


Second voyage of "The Beagle"

















SOMEWHERE DWELT THE DESIGNER



(to the tune of "Over The Rainbow")

Somewhere dwelt The Designer, I’ve heard so
Crafting each sep’rate species six thousand years ago.
Somewhere, fossils were planted, please believe,
And the scheme The Designer schemed, really did deceive.

Someday "The Beagle" will sail far to where the beaks of finches are evolving.
A ship for science, not the Ark, where data overcome the dark,
With myths dis-sol-ving.

Somewhere schemes the Believer, in a pew
“Sci-ent-ific Creation!” , and coins a lie brand new.
If separated finches grew an adaptation, just say it’s not true.



Schematic: the evolution of Galapagos' finches













Related palindromes: 


Madam, in Eden I'm Adam.


Even it felt left in, Eve.


Eve damned Eden. Mad Eve !

Red dates? Apple? - Help, Pa! Set adder !

Ned rages, "Reverse Garden."


Now, Eve we're here. We've won.

Spin?  T. rex exert nips.

We panic in a pew. 

So! Gap, a lag - Galapagos.

Ev, love did evolve.

Garden? mad as a damned rag.

Eh, cat! Tacit song at agnostic attaché.

Live hops abandon! Nod, nab asp! Oh evil! 




Adage of the week:  (Egad! an adage!) 


Struts truss; stirrups thrust; purists thirst; truth persists.   GioLio




Performing Notes



[A] Some[F#m]where [C#m] dwelt The De[Cm6]signer, [D] I’ve [Bm7] heard [AM7] so [Bbdim7]
[D6] Craf[Dm6]ting [AM7] each sep’rate [F#7] species [Bm7] six thousand [E7] years a[AM7]go. [E7sus]
[A] Some[F#m]where, [C#m] fossils were [Cm6] planted, [D] please [Bm7] be[AM7]lieve [Bbdim7]
[D6] And [Dm6] the [AM7] scheme The De[F#7]signer [Bm7] schemed, really [E7] did de[AM7] ceive. [E7sus]

          
Some[A]day The Beagle [F#m] will sail far to [Bm7] where the beaks of [E7]  finches  are [AM7] evolv[F#m]ing. [Bm7]  [E7]
A [A] ship for science, [F#m] not the Ark, where [G#7] data overcome the dark,
With [C#m] myths [C#m7]dis-[C#m6]-sol- [Bm7]- ving. [E7+5]
...........
 ..........
If [A] separated [F#m] finches grew an [Bm7] adaptation, [Esus7] just say [E7] it’s not [A] true.












Monday 10 February 2014

Palindromic Song: "GNATS STANG; GNUS SUNG"

POST #23
PARODY-LYRICS
ORIGINAL SONG: "Bob" 2003, by Weird_Al_Yankovic, itself a parody of Bob Dylan's "Subterranean_Homesick_Blues", 1965
PARODY COMPOSED: by Giorgio Coniglio, February 2014.

KEYWORDS: palindromes, word-play, goldenoldy

You can view these lyrics and commentary (without images or chords)  displayed on a parody-lyrics website at AmIRight.com Post "Gnats Stang; Gnus Sung"



Weird Al Yankovic
Odd Al - Lad, do !






Weird Al took the lines of the original Dylan song, and made each one home to one or two PALINDROMES, i.e. phrases that can be read backward as well as forward. The  title "Bob" is a simple one-word palindrome, but his video satire of Dylan's song, (click the link for You-tube) with carefully selected palindromic phrases is masterful. 
There are a few hundred other examples of palindromic phrases; many are of the wrong length, grammatically bizarre, or seem politically incorrect. Strained, or even incorrect spelling is sometimes used,  e.g. pavillion, and may even enhance the humor.
With optimism, I assumed that there were enough good palindromes left over after Al had culled the most singable selection. I composed half of the palindromes chosen here for my own parody, took the others from published lists. My selection was directed by rhyming, admiration for the iconic Panama-canal classic, and  by freedom to pick more adult themes than those in W.A's opus. 




Can anyone suggest  other good palindromes??



GNATS STANG; GNUS SUNG

(to the tune of "Subterranean Homesick Blues")

A man, a plan, a canal–Panama 
Uvula. A’ luv U;    Toronto–got no rot
Dennis, Madam, sinned;    Odd Al–Lad, do!
Amen, enema;    Wets dab noses on bad stew
Amor, a dab, bad aroma;    
1/38 palindromes in the "Bob" video
A Dan, a clan, a canal Canada?

Name tame mate, man;    Dog-doo! good God
To pseudonym enemy, no due spot      
A D-N-A, prefer panda
Wed on level, no dew;    Able ere Elba !
Drown in Word;    A yap, a Papa-papaya
Hair, a plain arc, cranial pariah

No ill, I’v a pavillion;    Llama, nix in a mall 
Diaper repaid;    Far again, Niagara F(alls).
Eh (Can.), a panache;    You boy! Yo, buoy!
I, Nina, place a caecal panini

Eh, çva, la vache!;     A lob, a rap-parabola
A dog, a plan, a canal - pagoda.
4 more years? Please no.

Flee to me, remote elf;    No levers revel on
Egad, no bondage;    Now, Roy, am I mayor won
Sex at noon taxes;    Elle, canal 
à nacelle
Lewd did I live, evil did I dwel'
Dammit, I’m mad;     A Santa deified at NASA
A tan, I plan a banal piñata.


Wontons–not now;  Trats stressed desserts, start!
Dr. of trams, smart Ford;   Draw eel leeward    
Zeus sees Suez;    Call–I’d a Cadillac. 
Came curt war, now I won raw truce, Mac
Satan oscillate my metallic sonatas
A Nan, a brat, a gnat stang a tar-banana !



Cadillac SUV, famous driver




Performing notes

[G7] A man, a plan, a canal–Panama 
Uvula. A’ luv U;    Toronto–got no rot
[C7] Dennis, Madam, sinned;    Odd Al–Lad, do!
[G7] Amen, enema;    Wets dab noses on bad stew
[C7] Amor, a dab, bad aroma;    
 A Dan, a clan, [D7] anal Cana[G]da




Goofy Palindromes:

All this fussing with palindromes brings some variants to mind, which are even more bizarre then the classic 'originals'.  See later post  - X66X for more ! You can search on the blogposts by using the search-function at the top of the right hand column. 

















Saturday 1 February 2014

Guest-Parody Artist: SHERMANIAN VARIATIONS

POST #21
PARODY-LYRICS with UKULELE CHORDS: Guest-Artist
ORIGINAL SONG#1: "Funiculì, Funiculà" Music - L. Denza, Lyrics -  P.Turco, composed for the opening of the Vesuvius funicular 1880. 
PARODY #1 COMPOSED: Allan Sherman , 1964 (minor modifications by G.C.)
With this offering you can sing this old enchanting melody with hilarious parody lyrics by Sherman. See also other posts in this blog, "Ukulelì, Ukulelà", G.C.'s spoof of the original song, and "My Tenor Uke", G.C.'s spoof of camp-song simplifications  e.g. "My Tall Silk Hat".  
ORIGINAL SONG#2: The Mexican Hat Dance , traditional Mexican theme, no previous lyrics.
PARODY #2 COMPOSED: Allan Sherman , 1963. 

KEYWORDS: classicparody, traditional, classicsong, multicultural



AMERICA'S A NICE ITALIAN NAME 

 (lyrics by Allan Sherman to the tune of  Funiculì, Funiculà") 
Allan Sherman, in a TV role



 
Co[F]lumbus was a nice Italian fella;
He [C] had no [F] boats. He [C] need some [F] boats.
He's a-[F]fool around with Queen Isabella;
She [C] hadda three [F] boats; they [C] all would a-[F] float. 
 The [Am] Queen she [E7] said, "Co[Am]lumbus [E7] pootchy-[Am]wootchy, 
If [E7] you should [Am] land in [E7] some new [Am] land, 
Please [C] name it [G] for A[C]meri[G]go Ves[C]pucci,  
'Cause [G] he's a [C] nice I[G7]talian [C] man." 


[C7] Nina, Pinta and-a Ste-Marie,
Fourteen ninety-two they sailed the [F] sea,
They found the [A] land, and it was [Dm] grand,
And then Co[A]lumbus he's pro[Dm]claim,
     Bb                       F              C7                F 
"I [Bb] call this land A[F]merica, a [C7] nice Italian [F] name."
(And [Bb] that's-a why A[F]merica's a [C7] nice Italian [F] name.) 



Columbus and Queen Isabella, 1910 film













The Original: Funiculì, Funiculà

If you prefer, you can use the following lines to sing along in the same key with the YouTube videos of Pavarotti and Bocelli. In order to pronounce  the lyrics: ignore the double consonants, pronounce the "j" as y, "(c)ch" as ck, but "ce" or ci" like church; swallow syllables that get in your way. Slightly differing versions of Turco's Neapolitan lyrics and of the translations are found at Wikipedia and at Vesuvioinrete, Vesuvius-gateway. Enjoy !!!


  









          F              
Aieressera, oi Nanninè, me ne sagliette,
      C           F          C           F   
Tu saie addò, tu saie addò
      F  
Addò 'stu core 'ngrato cchiu dispietto
      C             F
Farme nun pò ! x2
      Am    E7      Am     E7      Am
Addò lo fuoco coce, ma si fuie
      E7        Am
Te lassa sta ! x2
    C          G                  C       G           G     
E nun te corre appriesso, nun te struie, 
      G              C       G7             C
Sulo a guardà,  Sulo a guardà, !

(Chorus):
C7
Jammo, jammo, 'ncoppa jammo jà,
                                                           F
Jammo, jammo, 'ncoppa jammo jà,
            A             Dm
Funiculì, funiculà x2
Bb                         F
‘ncoppa jammo jà,
            C7            F 
Funiculì, funiculà.
  
            F
Nè…. Jammo da la terra a la montagna!
       C            F
No passo n'ce ! x2
      F
Se vede Francia, Proceta e la Spagna….
     C            F
Io veco a tte ! x2
    Am  E7        Am      E7       Am   
Tirato con la fune, ditto 'nfatto,
     E7         Am 
'ncielo se va x2 …
      C               G       C              G         C
Se va comm' 'à lu viento a l’intrasatto,
           G         C 
Guè, saglie sà x2

Chorus
  
                    F
Se n’è sagliuta, oi Nè, se n’è sagliuta,
      C          F
La capa già,  x2
     F
È gghiuta, pò è turnata, pò è venuta,
       C              F
Sta sempe ccà ! x2
      Am    E7     Am         E7              Am
La capa vota, vota, attuorno, attuorno,
      E7            Am  
Attuorno a tte !  x2
       C       G        C           G        C
Sto core canta sempe nu taluorno
          G              C
Sposammo oi Nè !  x2

Chorus




THE MEXICAN HAT DANCE



(to the traditional Mexican tune)







traditional Jarabe Tapatio